raisons and
nuts
in relation to 三假 (sān jiǎ: the three Cons / Fictitious / falseness): 名假 Con of Name; 受假 Con of Acceptance (Appropriation / Composition); 法假 Con of Dharma (Phenomenal) , as in
MahāprajñāpāramitāSūtra - VII. The three Cons;
Nāgārjuna - Mahāprajñāpāramitāśāstra - Comments on VII. The three Cons, in Chinese translation by Kumārajīva.
Yes, as Nagarjuna said:
非有亦非无
Not is, also not is not,
亦无非有无
Also is not not is or not is not,
此语亦不受
Also is not these words,
如是名中道
As such is called the middle way.
Alternative translation 1
Neither is nor is not,
Nor not is nor not is not,
Nor these words,
As such is called the middle way.
Alternative translation 2
Neither existence, nor non-existence;
nor non-existence of existence and non-existence
nor accepted is this saying.
thus is called the Middle Way.
But a (sloppy) disciple of Nagarjuna and of Huineng are still not the same, and the difference is mainly (perhaps) aesthetic.
问:行履在甚么处?
To walk the shoes at what a place?
A.行履
Walk the shoes
B.不行履
Not walk the shoes
C.在甚么处
At what a place
D.不在甚么处
Not at what a place










